Откъде идва изразът „Home! Sweet Home!“

Много често употребяваме израза „Home! Sweet Home!“. Той е толкова известен, че в магазините за обзавеждане и декорация може да го намерите като надпис в рамка или уолстикер за стената. Това сигурно е и най-често употребяваната максима в социалните мрежи, която хората споделят, когато се завърнат вкъщи след отпуска или екскурзия. А знаете ли откъде идва той?
„Home! Sweet Home!“ е песен, изпълнявана още преди 150 години, чийто композитор е англичанинът сър Хенри Бишъп, а текстът е на американския актьор и драматург Джон Хауърд Пейн. Песента е адаптирана от Пейн, от неговата опера „Clari, or the Maid of Milan„, като премиерата й е била на 8 май 1823 г. в Ковънт Гардън в Лондон. Веднага, щом песента е публикувана в отделна нотна книжка, печели огромна популярност – отпечатана е в 100 000 копия.
Любопитно е, че по време на Американската гражданска война (1861-1865) песента е била забранена да се излъчва по радиото, заради твърде емоционалния текст, който можел да подтикне войниците към дезертьорство.
А ако Вие сте на вълна „имоти“ – търсите или предлагате апартамент или къща в София и в околностите й, брокерите на Имоти Доверие Ви очакват! Вижте нашите оферти на imotidoverie.bg.
ПП – Ето и текстът на английски език, от Уикипедия, за тези, които са любопитни, за какво разказва песента:
- Mid pleasures and palaces though we may roam
- Be it ever so humble, there’s no place like home
- A charm from the skies seems to hallow us there
- Which seek thro’ the world, is ne’er met elsewhere
- Home! Home!
- Sweet, sweet home!
- There’s no place like home
- There’s no place like home!
- An exile from home splendor dazzles in vain
- Oh give me my lowly thatched cottage again
- The birds singing gaily that came at my call
- And gave me the peace of mind dearer than all
- Home, home, sweet, sweet home
- There’s no place like home, there’s no place like home!

Последни коментари